Питер Батлер

Питер и Хилари Батлер (Новая Зеландия)

Хилари Батлер

Укол за уколом

Новая Зеландия, 2008

Перевод Марии Веденеевой (Санкт-Петербург)

XIX. ЛЮЛЛИНГ САУНДЗ1 И ПРОГУЛКА, КОТОРАЯ ПРИВЕЛА К УОКЕРУ2

Уехав из Орлсрайта, Май Ай Зоупенд поселился в городке Люллинг Саундз. Донна Скуп3, газетный репортер, бравшая у Мая интервью в связи с его заявлением о том, что "Вершины Сознания" было истинным названием Великого Водораздела, приехала в город позже, получив повышение в "Еженедельнике Великого Водораздела"4. Газета имела отделения в целом ряде небольших и крупных городов, и публикация получила широкое распространение. Донна стала одной из Д'Других, и со временем они с Маем поженились.

Люллинг Саундз был красивым городком. Именно здесь Великий Водораздел Вершин Сознания встречался с водами океана, продолжением Великого Водораздела в другой форме — Морем Различий, но это уже совсем другая история! Окаймленные лесами берега Саундз и глубокая прозрачная вода естественной бухты сделали Люллинг Саундз деловым преуспевающим городом и портом. В отличие от Орлсрайта с его камуфляжем из контактных линз и Фолл Сити с его откровенной ложью, в Люллинг Саундз была спокойная, умиротворяющая атмосфера отдыха — на первый взгляд. Однако под этой поверхностью жили обычные страхи, сомнения, переживания и сильные эмоции, которые влияют на жизнь людей, и Люллинг Саундз просто внушал своим жителям, что все хорошо. Вскоре Май, Донна и другие обнаружили, что в городке царил дух самодовольства, через который было трудно пробиться.

Ощущение благополучия в Люллинг Саундз было лишь внешним, и Д'Другие понимали, что они должны противостоять его обманчивому влиянию на многих людей, особенно на молодежь. В Фолл Сити, например, было все очевидно. Ложь была неприкрытой. В Уиттл Даунс Комплекс круглые сутки извергал потоки информации, рассчитанной на подсознание. В Орлсрайте бóльшая часть населения видела город через специально сконструированные контактные линзы, но в Люллинг Саундз никто не раскачивал лодку. Все было стабильно. Мягко, успокаивающе и убедительно людям внушалось, что все было в порядке. Придерживаться широких взглядов считалось здесь восхитительным качеством! Права и свободы, частная жизнь должны были уважаться и защищаться любой ценой!!

Но эти неугомонные Д'Другие бросили вызов успокоенности, которая так долго отличала Люллинг Саундз, и Люси Ферр со своей компанией должны были действовать быстро.

СИС5 расширил свой филиал до полноценного офиса, укомплектовав его молодой восходящей звездой организации по имени Суити Спил6. Она была также представителем HISS7 и ISM8.

Когда Экклз Хантер составлял списки Д'Других, чтобы наполнить ими компьютеры СИС, его поиски в Люллинг Саундз были не слишком плодотворными.

Как много изменилось с тех пор!

Теперь многие имена из этих списков стали его близкими друзьями.

На Зеленом острове в прибрежных водах Саундз образовалось целое сообщество, и взаимодействие между Д'Другими из Орлсрайта, Фолл Сити и Люллинг Саундз было регулярным.

В Люллинг Саундз был назначен новый начальник порта. Д'Другие пришли в восторг, когда узнали, что капитан Вака Бриджес9 и его жена Ара-Моана10 были такими же, как они. Это была очаровательная пара, обожавшая все, что касалось искусства мореплавания. Они словно родились с "морской лихорадкой" в жилах. Их назначение на ответственный пост в Люллинг Саундз должно было сыграть важную роль в будущих событиях.

****

Ароха и Вин Райт, чей дом был в Орлсрайте, часто путешествовали в своем автофургоне и стремились как можно чаще бывать в Люллинг Саундз. Морской воздух и открывавшийся вид были так не похожи на все другие места, где они бывали, и эта разница была благотворной для них. Через несколько дней они собирались двинуться дальше, но чем заняться сегодня?..

Вин, сбегав к молочному магазинчику на углу за газетой, вернулся помочь жене, которая развешивала белье. "Пойдем, прогуляемся по берегу. Мы давно не были на пристани. Меня тянет туда. И сегодня чудесный день. Что скажешь, если мы возьмем с собой кое-что из еды и бутылки с водой — тогда мы можем не торопиться".

Открывавшийся вид всегда был разным, а звуки — новыми. Крики морских птиц, мягкий плеск или шелест воды, покрытые лесом холмы, спускающиеся к кромке воды вдалеке, и, конечно же, звуки, производимые людьми, — шум лодочных моторов, движение транспорта, разгружающиеся или нагружающиеся корабли, переговоры по радио, периодические звуки сирены и гудки, вся эта смесь из разнообразных умиротворяющих звуков.

На пристани всегда было интересно. Поодаль от пирса было множество пришвартованных небольших лодок, но именно крупные однокорпусные и многокорпусные судна привносили максимум разнообразия своим дизайном и оснасткой. Вин и Ароха догадывались, насколько крупные суммы денег были привязаны к причалам. Названия тоже завораживали, давая дальнейшие поводы для догадок. Некоторые лодки явно использовались редко, но за иными уход осуществлялся довольно часто. Райты то и дело останавливались поболтать.

— Эй, — сказала Ароха, — вот интересное название. Я не видела его раньше.

Прямо перед ними была надпись "ФЭЙТ УОКЕР"11.

Оба замолчали, но в поисках всевозможных объяснений у них в голове вертелись мысли. "Мы хорошо знаем Инока и Даун Уокеров. Они много путешествуют и ходят по твердой земле. Но вода не предназначена для того чтобы ходить по ней… На борту кто-то есть. Мы можем спросить, откуда такое название. Интересно, как с ними связаться. Подняться на борт, позвать их, или как-то… "

Но тут ситуация разрешилась сама.

— Похоже, вы немного заблудились, — раздался голос сзади, — могу я чем-нибудь помочь?

Вин и Ароха удивленно оглянулись. На велосипеде, с висевшими на руле сумками покупок, восседал мужчина.

— Я не услышал, как вы подъехали. Это моя жена Ароха, а я Вин Райт. Мы с удовольствием задали бы вам несколько вопросов".

— Меня зовут Петрос Абрахамсон. Я только подниму свой велосипед на борт. Пойдемте со мной, и добро пожаловать на борт.

Через пару минут их представили сестре Петроса, Серене, и они уютно устроились в неожиданно большой каюте. После обмена любезностями, Вин обратился к теме названия "ФЭЙТ УОКЕР" — "ходящий верою". Брат и сестра посмотрели друг на друга. Петрос начал первый.

— Друзья мои, нам понятно ваше любопытство, и надеемся, что вы не будете долго пребывать в неизвестности. Простите нас, если вам это покажется странным, но не расскажете ли вы нам сначала немного о себе?

— Конечно, — ответила Ароха.

И Вин с Арохой вместе рассказали Абрахамсонам свою историю.

— Может, получилось немного дольше, чем вы рассчитывали. Я наблюдал за вашими лицами, пока мы рассказывали, и я уверен, что между нами много общего, — сказал Вин.

Лица Петроса и Серены расплылись в широкой улыбке, и последние сомнения улетучились.

— Поразительно! Это просто поразительно! — воскликнул Петрос. — Мы собирались уехать домой сегодня утром, но вынуждены были остаться еще на один день. Поэтому я поехал в магазины. Пожалуйста, останьтесь и отобедайте с нами, тогда мы расскажем вам свою историю.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Убаюкивающие звуки, англ. — Прим. перев.
2 От англ. walker — пеший путешественник. — Прим. перев.
3 Госпожа Сенсация, англ. — Прим. перев.
4 Досл. перевод "Great Divide Weekly". — Прим. перев.
5 Система интегрирования сомнений. — Прим. перев.
6 Сладкая болтовня, англ. — Прим. перев.
7 Homeland Information Screening Services, HISS, Отечественная информационная служба наблюдения. — Прим. перев.
8 Интернациональная система манипуляторов. — Прим. перев.
9 Waka — каноэ, транспорт (маори). — Прим. авт.; Waka Bridges — мост или переправа на каноэ. — Прим. перев.
10 Ara-moana — путь через море (маори). — Прим. авт.
11 Faith Walker — ходящий верой, библ. — Прим. перев.

Глава 18 "Укола за уколом" ГЛАВА XVIII   Оглавление "Укола за уколом" ОГЛАВЛЕНИЕ   ГЛАВА XX Глава 20 "Укола за уколом"